In light of / in lieu of

These two seem to get used incorrectly a lot, and it can be easy to do when you’re not really thinking about it.

First off, these two phrases are not synonymous phrases; they mean quite different things.

“In light of” means “taking into consideration” or “taking into account”. For example: “In light of the recent economic downturn, we won’t be investing in such-and-such a business.” Or, “In light of Mom’s questionable cooking skills, I opt to take Mom and Dad out to dinner.” Literally, it means “in the light of,” which is a great visual to help us remember its meaning.

“In lieu of” means “in place of.” Lieu is the French word for place. So the phrase means “in place of” or “instead of.” Examples: “In lieu of hot dogs for this year’s party, let’s go with hamburgers.” Or “I think we should hire a professional to do the work in lieu of having your sister paint the kitchen.”

Or….

In light of how instructive and fun this grammar site it, I will tell my friends about it. And…

In lieu of keeping this site a secret so I don’t sound dumb, I will tell all my friends to sign up for this site!

Have a good week!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s